Idiómy sú všade okolo nás a určite si sa s nimi stretol aj ty. Sú to takzvané slovné spojenia, ktoré sa nedajú pochopiť doslovným prekladom, alebo rozborom každého slova. Toto spojenie slov do jednej frázy má význam hlavne v tom danom jazyku. Je však aj veľa idiómov, ktoré majú rovnaký význam vo viacerých jazykoch, no výber slov je úplne iný a tak znejú inak. Poďme sa pozrieť na pár z nich.
Známe slovenské idiómy sú napríklad Leje ako z krhly, mať hrošiu kožu, či slon v porceláne. V angličtine tieto idiómy znejú takto: Liať ako z krhly = To rain cats and dogs, mať hrošiu kožu = water off a duck’s back, slon v porceláne = a bull in a china shop. Odhaduje sa, že v anglickom jazyku je najmenej 25 000 idiomatických výrazov.
Frázové slovesá sú frázy, ktoré označujú činy. Spravidla sa používajú v hovorenej angličtine a neformálnych textoch. Niekedy je ťažké pochopiť význam frázových slovies a preto je lepšie sa ich snažiť porozumieť najskôr z kontextu a potom dohľadať v slovníku. Napríklad: come across – náhodou na niečo/niekoho naraziť – Every time I tidy up my shelf, I come across some money. – Vždy keď si upratujem poličku narazím na nejaké peniaze.
V tejto sekcii – ENGLISH IDIOMS & PHRASAL VERBS, môžeš nájsť často používane idiómy a frázové slovesá v angličtine.
to hit the sack
your guess is as good as mine
speak one's mind
kill two birds with one stone
hit the nail on the head
cry over spilled milk
take a rain check on something
actions speak louder than words
to have/get cold feet
be in two minds
pull yourself together
to have a lot on one's late
fair-weather friend
Fake it till you make it
An early bird
Bite the bullet
a perfect storm
buy a lemon
Hit the books
It's not rocket science
Butter sb up
Life is just a bowl of cherries
A blessing in disguise
Bite off more than you can chew
Old chestnut
On the ball
Be full of beans
Be in a pickle
"My brother's always the life of the party"
Cold snap
Don't look a gift horse in the mouth
Good things come in small packages
A white Christmas
Wrap up
Look up
Help (sb) out
Be in hot water
Be made for each other
A leopard doesn't change its spots
Sleep like a log
February 12, 2021
February 12, 2021
December 24, 2020